Stephen Mitford Goodson was a South African economist, banker, and author, born on December 17, 1948, and died on August 4, 2018. He is best known for his controversial views on economics, banking, and historical events, particularly regarding the role of central banks and the financial system.
Goodson worked in the banking industry for many years, serving as a director of the South African Reserve Bank from 2003 to 2012. He was known for his critique of the global financial system, arguing that central banks, particularly the Federal Reserve, exerted undue influence over governments and economies, leading to financial instability and inequality.
In addition to his work in banking, Goodson was also an author and wrote several books on economics, history, and politics. His writings often reflected his conspiratorial views, including beliefs in Jewish conspiracies and Holocaust denial.
-
Storia delle banche centrali e la schiavitù dell’umanità
Una storia delle banche centrali e della schiavitù dell’umanità, che si avvale dell’esperienza di Stephen Goodson come ex direttore della Banca centrale del Sudafrica. Questo libro esplora il ruolo delle banche e del denaro nel corso della storia, dall’antichità ai giorni nostri. Il ruolo dei prestatori è stato spesso definito “mano nascosta”. Questo potere di creare, prestare e accumulare interessi sul “credito”, e poi di prestare nuovamente quel credito per guadagnare altri interessi, e così via in perpetuo, ha tessuto il giogo pervasivo del debito globale, schiavizzando individui, famiglie e lo Stato. La capacità di gestire un sistema di prestiti e crediti fraudolenti risale all’antichità e questi usurai – quelli che Gesù cacciò dal Tempio – convinsero i governi che il settore bancario doveva essere gestito da operatori privati.
-
Geschichte der Zentralbanken und der Versklavung der Menschheit
Damit jede Nation/Staat/Gesellschaft/Gemeinschaft die volle Souveränität ihrer Unabhängigkeit bei der Behandlung ihrer Angelegenheiten behält, muss die absolute Kontrolle über die Mittel, die sie zum Austausch von Waren und Dienstleistungen einsetzt, bei den Organen liegen, die das Volk vertreten, und darf niemals an Einzelpersonen oder private Interessengruppen delegiert werden.
-
Historia de los bancos centrales y la esclavitud de la humanidad
Para que cualquier nación/estado/sociedad/comunidad conserve la plena soberanía de su independencia en el manejo de sus asuntos, el control absoluto sobre los medios que emplea para intercambiar bienes y servicios debe residir en los órganos que representan al pueblo, y nunca debe delegarse en individuos o grupos de interés privados.
-
Histoire des Banques Centrales et de l’asservissement de l’humanité
Pour que toute nation/état/société/communauté conserve la pleine souveraineté de son indépendance dans le traitement de ses affaires, le contrôle absolu des moyens qu’elle emploie pour échanger les biens et les services doit résider au sein des organes qui représentent le peuple, et ne doit jamais être délégué à des individus ou à des groupes d’intérêts privés.